Traductions juridiques

Arrêts, contrats, actes, statuts, citations à comparaître... tôt ou tard, nous sommes tous confrontés à des documents juridiques. Et dans la sphère juridique, une simple virgule mal placée peut changer totalement la signification d'une phrase. Laissez ElaN Languages vous libérer de ce stress: nos compétences en matière de traduction juridique sont reconnues aux niveaux national et international.

ElaN traduit tous types de documents juridiques pour tous types de clients : cabinets d'avocats, notaires, services juridiques d'entreprises, etc. situés en Belgique comme à l’étranger. Besoin d'une traduction jurée ou légalisée? Vous avez frappé à la bonne porte. Et cela va de soi, nous travaillons en toute confidentialité...

Textes en tous genres

Arrêts, jugements, actes notariaux, statuts, exploits, contrats, assignations, assurances, etc. Confiez la traduction de tous vos documents juridiques à ElaN Languages et vous pourrez dormir sur vos deux oreilles.

Pas de doutes, pas de risques

Vous préférez éviter les discussions concernant les demandes de dommages et intérêts ou liées aux petits caractères d’un contrat international? En matière de documents juridiques, autant être bien ferme sur ses étriers. Éliminez tout risque et faites traduire vos textes par ElaN Languages. Vous saurez ainsi toujours parfaitement de quoi il retourne, en Belgique comme à l’étranger.

Confidentialité

Besoin d'une traduction jurée ou légalisée? ElaN Languages s’en charge sans problème. De plus, tous nos collaborateurs signent notre accord de confidentialité (NDA). À notre tour, nous signerons le vôtre avec plaisir...

Des experts uniquement

Les textes de loi sont particuliers et tout document juridique requiert une autre approche. Votre demande sera dès lors confiée à un traducteur spécialisé ayant une parfaite connaissance de la terminologie juridique dans la langue source comme dans la langue cible.

Mission: des clients satisfaits!

Des bureaux d'avocats belges et internationaux, des notaires, des huissiers de justice, des services juridiques d'institutions bancaires, des compagnies d'assurances, etc. De nombreuses entreprises et professions libérales font appel à l’expertise juridique d’ElaN Languages.

Quelques références: les bureaux d’avocats Empressius, Monard D'Hulst, Van Alsenoy Partners ...

Pas plus cher

ElaN ne demande pas de supplément pour la traduction de vos textes juridiques. Demandez votre devis dès aujourd’hui, sans engagement!

Vous êtes nouveau client?

Demandez-donc votre traduction test gratuite (maximum 300 mots - uniquement pour les entreprises).

Mettre la main à la pâte

Comment traduire « compétence matérielle »? Cela se traduit par « attributieve bevoegdheid ». Vous avez besoin de connaître l’équivalence de termes juridiques belges en néerlandais et en français? Utilisez le dictionnaire juridique pratique de Lycaeus. Grâce à l’index à onglets et au champ de recherche libre vous trouverez rapidement la bonne traduction. Et si vous ne trouvez toujours pas la solution, prenez contact avec ElaN Languages.