ICT-vertalingen

ElaN Languages heeft zich de voorbije 20 jaren ontwikkeld tot een betrouwbare en strategische taalpartner in de ICT-sector.

Kwaliteit

ElaN was het eerste Belgische vertaalbureau dat de EN 15038-norm voor vertaaldiensten behaalde. Alle ICT-vertalers van ElaN zijn native speakers. Tel daarbij nog een strak georganiseerd projectmanagement en zeer consistent terminologiebeheer. Onontbeerlijk bij ICT-vertalingen.

Expertise

Onze klanten zijn nationale én internationale ICT-bedrijven die hardware, software en diensten leveren. ElaN vertaalt elk type document. Enkele voorbeelden:

  • software: cd-roms, help-bestanden, leesmij-bestanden, broncodebestanden,softwarehandleidingen, strings, gebruikersinterfaces,...
  • hardware: computerhandleidingen, monitorhandleidingen, printerhandleidingen,... websites: lokalisatie en vertaling van websites (html, xml, asp, js, ...)
  • marketing: mailings, brochures, magazines, advertenties, presentaties,...
  • juridisch: contracten, licentieovereenkomsten, NDA's, jaarverslagen,...

Niet duurder

Technisch is niet duurder ! ElaN vraagt geen meerprijs voor uw vertaalde jargon.